In
|
Beispiel
|
Übersetzung
|
Bestehen in + D
|
Mein Job besteht in der Bearbeitung von Anträgen.
Η δουλεία μου είναι η
επεξεργασία αιτήσεων.
|
Αποτελούμαι
|
Geraten in + A
|
Karin ist in Schwierigkeiten
geraten.
Η Κάριν έχει πολλές δυσκολίες.
|
Βρίσκομαι
|
Sich irren in + D
|
Sandra hat sich in der Uhrzeit geirrt.
Η Σάντρα μπέρδεψε την ώρα.
|
Κάνω λάθος
|
Teilen in + A
|
Wir teilen den Kuchen in acht Stücke.
Μοιράζουμε το γλυκό σε οχτώ κομμάτια.
|
Μοιράζω
|
Übersetzen in + A
|
Das Buch wird in viele Sprachen übersetzt.
Το βιβλίο θα μεταφραστεί
σε πολλές γλώσσες.
|
Μεταφράζω
|
Unterrichten in + D
|
Sie unterrichtet Marion im Flamencotanzen.
Διδάσκει την Μάριον Φλαμέγκο.
|
Διδάσκω
|
Sich verlieben in + A
|
Birgit hat sich in meinem Bruder verliebt.
Ο Βίργκιτ ερωτεύτηκε τον
αδελφό μου.
|
Ερωτεύομαι
|
Recherchieren in+ D
|
Laura hat den ganzen Vormittag im Internet recherchiert.
Η Λάουρα έκανε έρευνα ολο το πρωι στο διαδίκτυο.
|
Κάνω έρευνα
|
Ένα blog για γρήγορη και αποτελεσματική εκμάθηση γερμανικών. Αναλυτικά όλα τα κεφάλαια της γραμματικής, για αρχάριους και προχωρημένους. Λεξιλόγιο, καθημερινής χρήσης, και κείμενα με μετάφραση και λεξιλόγιο. Ενα χρήσιμο εργαλείο πληροφόρησης για άτομα όλων των ηλικιών που αποβλέπουν στην αποτελεσματική εκμάθηση της γερμανικής γλώσσας.
Πέμπτη 1 Μαΐου 2014
Πρόθεση /Präposition ''In''
Πρόθεση/ Präposition Für
Für
|
Beispiel
|
Übersetzung
|
Sich anmelden für + A
|
Hast du dich schon für den Kurs angemeldet?
Έχεις ήδη δηλωθεί στο
σεμινάριο;
|
Δηλώνομαι
|
Ausgeben für + A
|
Viele Leute geben ihr Geld für einen Luxusauto aus.
Πολλοί άνθρωποι δίνουν τα
χρήματα τους για ένα πολυτελές αυτοκίνητο.
|
Ξοδεύω
|
Sich aussprechen
für + A
|
Der Politiker spricht sich für Reformen aus.
Ο πολιτικός τάχτηκε υπέρ
των μεταρρυθμίσεων
|
Τάσσομαι υπέρ
|
Sich bedanken für + A
|
Ich möchte mich für Ihre Hilfe bedanken.
Θα ήθελα να σας
ευχαριστήσω για την βοήθειά σας.
|
Ευχαριστώ
|
Sich begeistern für + A
|
Ich kann mich für diesen Autor nicht begeistern.
Δεν μπορώ να ενθουσιαστώ
με αυτόν τον συγγραφέα.
|
Ενθουσιάζομαι
|
Bestrafen
für + A
|
Der Täter wurde für den Diebstahl
bestraft.
Ο δράστης τιμωρήθηκε για
το αδίκημα του.
|
Τιμωρώ
|
Beten für + A
|
Wir beten für dich.
Προσευχόμαστε για σένα.
|
Προσεύχομαι
|
Brauchen für + A
|
Ich brauche dich für den Umzug.
Σε χρειάζομαι για την
μετακόμιση.
|
Χρειάζομαι
|
Danken für + A
|
Ich danke dir für deinen Tipp!
Σε ευχαριστώ για την
συμβουλή.
|
Ευχαριστώ
|
Sich eignen für + A
|
Manfred eignet sich nicht für diesen Job!
Ο Μανφρεντ δεν είναι
κατάλληλος για αυτήν την δουλεία.
|
Ταιριάζω, είμαι κατάλληλος.
|
Sich einsetzen für + A
|
Jürgen setzt sich für den Umweltschutz ein.
Ο Γιούργκεν κάνει ότι μπορεί
για την μόλυνση του περιβάλλοντος.
|
Κάνω ότι μπορώ
|
Sich entscheiden für + A
|
Er hat sich für den neuen Job entschieden.
Επέλεγε την καινούργια
δουλεία.
|
Αποφασίζω, επιλέγω
|
Sich entschuldigen für + A
|
Ich möchte mich für meinen Fehler entschuldigen.
Θα ήθελα να ζητήσω συγνώμη
για το λάθος μου.
|
Ζητώ συγνώμη
|
Gelten für + A
|
Dieser Parkausweis gilt nur für die Innenstadt.
Αυτή η κάρτα στάθμευσης
ισχύει μόνο για το κέντρο.
|
Ισχύω
|
Sich halten für + A
|
Paul hält sich für den Besten.
Ο Πέτρος θεωρεί πως ανήκει
στους καλύτερους.
|
Θεωρώ
|
Sich interessieren für + A
|
Mein Sohn interessiert
sich für deinen Wagen.
Ο γιός μου ενδιαφέρετε για
τον αυτοκίνητο σου.
|
Ενδιαφέρομαι
|
Kämpfen für + A
|
Die Arbeiter kämpfen für einen
höheren Lohn.
Οι εργάτες αγωνίζονται για
έναν υψηλότερο μισθό.
|
Αγωνίζομαι
|
Leben für + A
|
Johanna lebt nur für ihre Musik.
Ο Ιωάννα ζει μόνο για την
Μουσική.
|
Ζω, αγαπώ
|
Sich rächen für + A
|
Inge will sich für die Untreue ihres Freundes rächen.
Η Ινγκε θέλει να πάρει
εκδίκηση για την απιστία του φίλου της.
|
Παίρνω εκδίκηση
|
Sammeln für + A
|
Die Kinder sammeln für einen guten Zweck.
Τα παιδιά συγκεντρώθηκαν
για έναν κακό σκοπό.
|
Συγκεντρώνομαι, μαζεύομαι
|
Sich schämen für + A
|
Ich schäme mich für das Verhalten meines Mannes.
Ντρέπομαι για την συμπεριφορά του φίλου μου.
|
Ντρέπομαι
|
Sorgen für + A
|
Anna muss allein für ihren Sohn sorgen.
Η Άννα πρέπει να φροντίσει μόνη της τον γιο της.
|
Φροντίζω
|
Sparen auf/für + A
|
Wir sparen für eine lange Weltreise.
Αποταμιεύουμε για ένα μεγάλο
ταξίδι σε όλον τον κόσμο.
|
Αποταμιεύω
|
Stimmen für + A
|
Niemand hat für den Kandidaten gestimmt.
|
Ψηφίζω
|
Streiken für + A
|
Die Arbeiter streiken für höhere Löhne.
Οι εργάτες απεργούν για υψηλότερους μισθούς.
|
Απεργώ
|
Werben für + A
|
Die Firma wirbt für ihren neuen Computer.
Η εταιρία διαφημίζει τον
καινούργιο της υπολογιστή.
|
Διαφημίζω
|
Zahlen für + A
|
Ich zahle für den Schaden.
Θα πληρώσω εγώ για την ζημία.
|
Πληρώνω
|
Εγγραφή σε:
Αναρτήσεις (Atom)