Vor
|
Beispiel
|
Übersetzung
|
Sich ekeln vor + D
|
Ekelst du dich vor dieser
Spinne?
Σιχαίνεσαι από
αυτήν την αράχνη;
|
Σιχαίνομαι, απεχθάνομαι
|
Erschrecken vor + D
|
Bist du vor diesem Hund
erschrocken?
Τρόμαξες από
τον σκύλο;
|
Τρομάζω
|
Fliehen vor + D
|
Die Menschen fliehen vor dem
Feind.
Οι άνθρωποι
ξεφεύγουν από τους εχθρούς τους.
|
Ξεφεύγω
|
Sich fürchten vor + D
|
David fürchtet sich vor seiner
Kollegin.
Ο Δαβίδ
φοβάται από τον νέο του συνάδελφο
|
Φοβάμαι
|
Schützen vor + D
|
Wie kann man sein Geld vor der
Inflation schützen?
Πως μπορεί
να προστατέψει κανείς τα χρήματα του από την ύφεση;
|
Προστατεύω
|
Verheimlichen vor + D
|
Deine neue Liebe musst du vor
mir nicht verheimlichen.
Δεν πρέπει
να κρύβεις την καινούργια σου αγάπη από μένα.
|
αποκρύπτω
|
Sich verstecken vor + D
|
Warum versteckst du dich vor
mir?
Γιατί
κρύβεσαι από μένα;
|
Κρύβομαι
|
Warnen vor + D
|
Die Meteorologen warnen vor
starken Regenfällen.
Οι μετεωρολόγοι
προειδοποιούν για έντονες βροχοπτώσεις.
|
Προειδοποιώ
|
Ένα blog για γρήγορη και αποτελεσματική εκμάθηση γερμανικών. Αναλυτικά όλα τα κεφάλαια της γραμματικής, για αρχάριους και προχωρημένους. Λεξιλόγιο, καθημερινής χρήσης, και κείμενα με μετάφραση και λεξιλόγιο. Ενα χρήσιμο εργαλείο πληροφόρησης για άτομα όλων των ηλικιών που αποβλέπουν στην αποτελεσματική εκμάθηση της γερμανικής γλώσσας.
Σάββατο 8 Μαρτίου 2014
Πρόθεση/Präpotition "Vor"
Πρόθεση/Präposition "Unter"
Unter
|
Beispiel
|
Übersetzung
|
Leiben unter + D
|
Margot leider unter ihrer
Schwiegermutter.
Ο Μαργό
υποφέρει από την πεθερά της.
|
υποφέρω
|
Sich etwas vorstellen unter + D
|
Was stellst du dir unter einer „Mailbowle“ vor?
Τι
φαντάζεσαι με την ακούγοντας το Μαίλμπολ;
|
Φαντάζομαι
|
Πρόθεση/Präposition "Gegen"
Gegen
|
Beispiel
|
Übersetzung
|
Protestieren gegen + A
|
Die Demonstranten protestieren
gegen die Politik.
Οι διαδηλωτές
διαδηλώνουν ενάντια στη πολική.
|
Επαναστατώ, διαδηλώνω
|
Schützen gegen + A
|
Diese Impfung schütz gegen Grippe.
Αυτό το
εμβόλιο προστατεύει από την γρίπη.
|
Προστατεύω
|
Tauschen gegen + A
|
Wer möchte sein Leben gegen ein anderes tauschen?
Ποιος θέλει
να αλλάξει την ζωή του για την ζωή ενός άλλου;
|
Ανταλλάζω
|
Versichern gegen + A
|
Wir müssen das Haus gegen Feuer
versichern.
Πρέπει να
ασφαλίσουμε το σπίτι από το ενδεχόμενο μίας πυρκαγιάς.
|
Ασφαλίζω
|
Sich verteidigen gegen + A
|
Er verteidigt sich gegen die
Vorwürfe.
Αμύνεται κατά της επίθεσης.
|
Αμύνομαι
|
Sich wehren gegen + A
|
Du musst dich gegen diese
Ungerechtigkeit wehren.
Πρέπει να
αμυνθούμε ενάντια σε αυτήν την αδικία.
|
Αμύνομαι, αντιστέκομαι
|
Πρόθεση/Präposition "Zu"
Verwechseln mit + D
|
Ich glaub, sie verwechseln mich mit meiner Schwester.
|
|
Zu
|
Beispiel
|
Übersetzung
|
Anbieten zu +D
|
Ich biete dir mein Auto zum Kauf an.
Σου προσφέρω το αυτοκίνητο μου για αγορά.
|
Προσφέρω για αγορά, προτείνω
|
Auffordern zu + D
|
Jim fordert Ann zum Tanz auf.
Ο Τζίμ ζήτησε από την ¨Άννα να χορέψουν.
|
ζητώ
|
Befördern zu + D
|
Herr Ulrich wurde zum Abteilungsleiter befördert.
Ο Κύριος Ούλριχ προήχθη σε διευθυντή σου τμήματος
σου.
|
Προάγομαι
|
Beglückwünschen zu + D
|
Ich beglückwünschen Sie zu Ihrem
Erfolg!
Σας συναιρώ για την επιτυχία σας.
|
Συγχαίρω
|
Sich bekennen zu + D
|
Er bekennt sich zu seiner Geliebten.
Αυτός συμπαραστάθηκε στην αγαπημένη του.
|
Συμπαραστέκομαι, ομολογώ
|
Benutzen zu + D
|
Bitte sei so gut und benutze ein frisches Handtuch zum Abtrocknen.
Παρακαλώ χρησιμοποίησε μια νέα πετσέτα για να στεγνώσεις
τα χέρια του.
|
Χρησιμοποιώ
|
Beten zu + D
|
Viele Menschen beten in Not zu ihrem Gott.
Πολλοί άνθρωποι παρακαλούν τον θεό στην ανάγκη.
|
Παρακαλώ
|
Dienen zu + D
|
Das neue Benzin soll zum Umweltschutz dienen.
Η νέα βενζίνη θα εξυπηρετήσει στην προστασία του περιβάλλοντος.
|
Χρησιμοποιώ, εξυπηρετώ
|
Einladen zu + D
|
Kann ich dich zum Essen einladen?
Μπορώ να σε προσκαλέσω για φαγητό;
|
Προσκαλώ
|
Sich entschließen zu + D
|
Vorher hat er sich zur Kündigung entschlossen.
Προηγούμενος είχε καταλήξει στην παραίτηση.
|
Αποφασίζω,
καταλήγω
|
Sich
entwickeln zu + D
|
Das hässliche Entlein entwickelte sich zu einem schönen Schwan.
Το άσχημο παπακι μετατράπηκε σε κύκνο.
|
Γίνομαι, εξελίσσομαι
|
Ernennen zu + D
|
Er wurde zum Minister ernannt.
Αυτός ανακηρύχθηκε σε υπουργό.
|
Ανακηρύσσομαι
|
Führen zu + D
|
Die Krise führte zu einem negativen Geschäftsergebnis.
Η κρίση οδηγεί σε αρνητικά αποτελέσματα για την
αγορά.
|
Οδηγώ σε ένα αποτέλεσμα
|
Gehören zu + D
|
Österreich gehört zur Europäischen Union.
Η Αυστρία ανήκει στην ευρωπαϊκή ένωση.
|
Ανήκω
|
Gratulieren zu + D
|
Ich gratuliere dir zu deinem Examen.
Σε για τις εξετάσεις σου.
|
Συγχαίρω
|
Kommen zu + D
|
Ich komme vor lauter Arbeit nicht mehr zum Lesen.
Μετά από πολύ δουλεία δεν μπορώ να διαβάσω.
|
Καταλήγω
|
Meinen zu + D
|
Was meinst du zum neuen Direktor?
Τι σκέπτεσαι για τον καινούργιο διευθυντή.
|
Έχω την άποψη
|
Sagen zu + D
|
Was sagst du zu meiner neuen Frisur?
Τι λες για το καινούργιο μου χτένισμα;
|
Αξιολογώ, λέω
|
Passen zu + D
|
Dieses Hemd passt nicht zu deiner Hose.
Αυτό το πουκάμισο δεν πάει με αυτό το παντελόνι.
|
ταιριάζω
|
Schweigen zu + D
|
Der Angeklagte schweigt zu allen Punkten.
Ο κατηγορούμενος δεν μιλάει για τίποτα.
|
Σιωπώ
|
Überreden zu + D
|
Darf ich Sie zu einem Glas Wein
überreden?
Μπορώ να σας πείσω για ένα ποτήρι κρασί;
|
Πείθω
|
Sich verändern zu + D
|
Er hat sich zum Positiven verändert.
Αυτός άλλαξε προς το καλύτερο.
|
Αλλάζω
|
Verurteilen zu + D
|
Wegen des Delikts wurde er zu einer Geldstrafe verurteilt.
Καταδικάστηκε εξαιτίας του αδικήματος σε καταβολή
χρηματικού προστίμου.
|
Καταδικάζω
|
Wählen zu + D
|
Sie wählten Ines zur Klassensprecherin.
Ψήφισαν την Ινές για εκπρόσωπο της τάξης.
|
Ψηφίζω
|
Werden zu + D
|
Das kann noch zu einem Problem werden.
Αυτό μπορεί να γίνει ένα πρόβλημα.
|
Γίνομαι
|
Zwingen zu + D
|
Man kann niemanden zu seinem Glück zwingen.
Κανείς δεν μπορεί να αναγκάσει κάποιον να βρει την
χαρά.
|
Αναγκάζω
|
Εγγραφή σε:
Αναρτήσεις (Atom)