Nach
|
Beispiel
|
Übersetzung
|
Aussehen nach + D
|
Es sieht nach einem Gewitter aus.
Φαίνεται πως θα έρθει καταιγίδα.
|
Φαίνεται
|
Sich erkundigen
nach + D
|
Der Tourist erkundigt sich nach
dem Weg.
Ο Τουρίστας πληροφορείται σχετικά με τον δρόμο.
|
Πληροφορούμαι
|
Sehen nach + D
|
Siehst du bitte mal nach den
Kindern?
Μπορείς να προσέξεις σε παρακαλώ τα παιδία;
|
Επιβλέπω
|
Fragen nach + D
|
Wir mussten der Adresse fragen.
Πρέπει να ρωτήσουμε την διεύθυνση.
|
Ρωτώ
|
Riechen nach + D
|
Hier riecht es nach leckerem
Essen!
Μυρίζει νόστιμο φαγητό.
|
Μοιράζω
|
Schmecken nach + D
|
Der Tee schmeckt nach einem
Gewürz.
Το τσάι έχει γεύση ενός καρυκεύματος.
|
Έχω γεύση
|
Stinken nach +D
|
Hier stinkt es nach Knoblauch.
Μοιράζει σκόρδο εδώ.
|
Βρομάω
|
Streben nach + D
|
Wer stirbt nicht nach einem besseren
Leben?
Ποιος δεν επιδιώκει μια καλύτερη ζωή.
|
Επιδιώκω
|
Sich sehnen nach + D
|
Schatz, ich sehne mich so sehr
nach dir!
Θησαυρέ μου, σε επιθυμώ τόσο πολύ.
|
Αναζητώ, λαχταρώ, επιθυμώ
|
Suchen nach + D
|
Alle suchen nach dem großen
Glück.
Όλοι αναζητούν την μεγάλη ευτυχία.
|
Ψάχνω,
αναζητώ
|
Sich umdrehen nach + D
|
Heinz dreht sich nach jeder
Frau um.
Ο Χαιντζ περιτριγυρίζει κάθε γυναίκα.
|
Γυρίζω
|
Verlangen nach + D
|
Frau Hannig verlangt nach ihrem Rechtsanwalt.
Η Κυρία Χαννιγ θέλει τον δικηγόρο
της.
|
Επιθυμώ
|
Ένα blog για γρήγορη και αποτελεσματική εκμάθηση γερμανικών. Αναλυτικά όλα τα κεφάλαια της γραμματικής, για αρχάριους και προχωρημένους. Λεξιλόγιο, καθημερινής χρήσης, και κείμενα με μετάφραση και λεξιλόγιο. Ενα χρήσιμο εργαλείο πληροφόρησης για άτομα όλων των ηλικιών που αποβλέπουν στην αποτελεσματική εκμάθηση της γερμανικής γλώσσας.
Τρίτη 5 Αυγούστου 2014
Πρόθεση/Präposition "Nach"
Εγγραφή σε:
Σχόλια ανάρτησης (Atom)
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου