Αιτιολογικές προτάσεις
Οι αιτιολογικές προτάσεις εκφράζουν
έναν λόγο ή μια αιτία. Οι ερωτήσεις που απαντούν είναι οι εξής: Warum; (γιατί) Weshalb;
(γιατί,για ποιο λόγο) Weswegen; (για ποιο λόγο) Wieso; (γιατί,για ποιο λόγο)
Aus welchem Grund. (για ποιο λόγο). Οι αιτιολογικές προτάσεις εισάγονται με
τους συνδέσμους weil ή da (επειδή)
Αιτιολογική σύνδεση κύριας πρότασης με δευτερεύουσα.
Warum bist du so spät gekommen?
Ich bin so spät gekommen, weil ich viel zu tun
hatte.
Weshalb bist du nicht in der Schule?
Ich bin heute nicht in die Schule gegangen, weil
ich starke Kopfschmerzen hatte.
Weswegen weint das kleine Mädchen?
Es weint, weil es vor dem großen Hund Angst hat.
Wieso freut sie sich so?
Sie freut sich so, weil sie eine wichtige Prüfung
bestanden hat.
Aus welchem Grund hat er das Feuer angezündet?
Er hat das Feuer angezündet, weil er neugierig
gewesen ist.
Αιτιολογική σύνδεση δευτερεύουσας πρότασης με κύρια.
Ο σύνδεσμος Da έχει την
ίδια σημασία με τον σύνδεσμο weil,
η χρήση του είναι όμως συχνότερη όταν η δευτερεύουσα προηγείται της Κύριας. Όταν η ενέργεια
που περιγράφεται είναι ήδη γνωστή.
Da das Wetter heute viel schlechter als
vorhergesagt ist, grillen wir nicht.
Da mein Auto kaputt ist, kann ich heute nicht in
die Stadt fahren, um Getränke zu kaufen.
Da ich nächste Woche einen schwierigen Test
schreibe, muss ich jetzt sehr viel lernen.
Οι αιτιολογικές
δευτερεύουσες με weil, που απαντούν σε μια συγκεκριμένη ερώτηση, μπορούν να
σταθούν και μόνες τους, χωρίς Κύρια
Warum gehst du schon ins Bett?
Weil ich hundemüde bin
Weshalb kommst du nicht mit ins Kino?
Weil ich zurzeit pleite bin. (=kein Geld haben)
Wieso läuft Gustav ihr immer hinterher?
Weil er in sie total verknallt ist.
Ουσιαστικοποίηση.
Η αιτιολογική σημασία
μπορεί να αποδοθεί την σύνδεση πρόθεσης-ουσιαστικού με την χρήση των παρακάτω
προθέσεων.
wegen“ + Gen.
„aufgrund“/„auf Grund“+ Gen.
„aus“ + Dat.( για συνειδητές
συναισθηματικές επιλογές)
„vor“ + Dat. (για ασυνείδητες συναισθηματικές επιλογές)
„mangels“ + Gen.
„kraft“ + Gen.
„aus“ + Dat. „(…)gründen“
„angesichts“ + Gen
(„infolge“ + Gen./
„infolge von“ +Dat.)
Τα "Aus" und "vor"
χρησιμοποιούνται συνήθως σε ουσιαστικά χωρίς άρθρο.
Aus Angst vor dem großen Hund weint das kleine
Mädchen.
Aus Neugier hat er das Feuer angezündet.
(σε αυτές τις περιπτώσεις χρησιμοποιείται ο
σύνδεσμος aus,στην
πρώτη περίπτωση, επειδή το κορίτσι γνωρίζει
τον λόγο για τον οποίον κλαίει, της είναι συνειδητός ο λόγος, όπως και στο
δεύτερο παράδειγμα, η περιέργεια και η δράση της είναι γνώστες στον δράστη.)
Vor lauter Neid platzte ihr schließlich der Kragen.
(με τον σύνδεσμο vor, περιγράφουμε καταστάσεις
που είναι ασυνείδητες, όταν δηλαδή δεν ελέγχουμε τις αντιδράσεις μας, αλλά
αυτές γίνονται αυτόματα. πχ κοκκινίζω, λιποθυμώ, ενέργειες που γίνονται χωρίς
την έγκριση μας.)
Ich konnte den Rasen wegen des kaputt gegangenen
Rasenmähers nicht mähen.
Aufgrund starker Kopfschmerzen bin ich heute nicht
in die Schule gegangen.
Sie freut sich so aufgrund ihrer bestandenen
Prüfung.
Επιρρηματικός σχηματισμός τελικών προτάσεων.
Το "Denn" μπαίνει στην θέση 0. Οι
προτάσεις χωρίζονται με κόμμα.
Το "Nämlich" μπαίνει πάντα στην 3 θέση. Οι προτάσεις χωρίζονται με
τελεία.
Τα "Deshalb, darum, deswegen"
και "daher" μπαίνουν
ή στην 1 ή 3 , και οι προτάσεις αντιστρέφονται.
Hauptsatz 1
|
Hauptsatz
2
|
|||
Position 0
|
Position
1
|
Verb
|
Mittelf.
/ Ende
|
|
Heute geht Karl nicht zur Arbeit.
|
|
Er
|
ist
|
sehr krank.
|
Heute geht Karl nicht zur Arbeit,
|
denn
|
er
|
ist
|
sehr krank
|
Heute geht Karl nicht zur Arbeit.
|
|
Er
|
ist
|
nämlich sehr krank.
|
Karl ist sehr krank,
|
|
deshalb
|
geht
|
er heute nicht zur Arbeit.
|
Karl ist sehr krank.
|
|
Er
|
geht
|
deshalb nicht zur Arbeit.
|
http://www.wirtschaftsdeutsch.de/lehrmaterialien/grammatik-kausalsatz-A.pdf
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου