Οι εναλλακτικές αντικαταστάσεις των βοηθητικών ρημάτων είναι εκφράσεις, λέξεις και άλλα μέρη του λόγου που μπορούν να αποδώσουν το νόημα των βοηθητικών ρημάτων. Στους παρακάτω πίνακες παρατίθενται εναλλακτικές αντικαταστάσεις βοηθητικών ρημάτων, για το κάθε ένα ξεχωριστά. Τα παραδείγματα είναι τυχαία, ενώ οι αντικαταστάσεις νοήματος των βοηθητικών ρημάτων είναι γραμμένα με έντονα γράμματα.
Εναλλακτικές
αντικαταστάσεις του βοηθητικού ρήματος dürfen!
1. Die Eltern erlauben nicht, dass ihre Kinder
dieses Buch lesen.
|
2. Es ist Unbefugten verboten,
das Laboratorium zu betreten.
|
3. Nach der Fahrprüfung ist es einem erlaubt, ein Auto zu fahren.
|
4. Sie haben keine Genehmigung, mit ihrem
Wagen auf dieser Straße zu fahren.
|
5. Lastwagen mit über 10 t
(Tonnen) Gesamtgewicht ist es nicht
erlaubt, über diese Brücke zu fahren.
|
6. Es ist nicht gut, wenn das Haus die Nacht über unverschlossen
bleibt.
|
7. Der Arzt hat mir verboten, so viele Zigaretten zu
rauchen.
|
8. Wir haben die Erlaubnis bekommen, heute früher
nach Hause zu gehen.
|
9. Die Eltern haben das Recht, die Briefe, die ihre
Kinder bekommen, zu öffnen.
|
10. Sind Sie befugt, den Maschinenraum zu
betreten?
|
11. Hat dir dein Vater erlaubt, am Sonntag mit uns an den
See zu fahren?
|
12. Die Feuerwehr hat das Recht, auch bei rotem Licht
über die Straßenkreuzung zu fahren.
|
13. Es ist nicht gut, wenn der Ball bei Wind und
Wetter im Freien liegt.
|
14. Mein Vater hat mir erlaubt, morgen zum Schwimmen zu
gehen.
|
15. Der Lehrer hatte uns erlaubt, gestern zu Hause zu bleiben.
|
Εναλλακτικές
αντικαταστάσεις του βοηθητικού ρήματος können!
1. Der Lehrer war nicht fähig, sich bei den Kindern
durchzusetzen.
|
2. Der Junge weiß nicht, wie man Briefe schreibt.
|
3. Der junge Mann beherrscht Deutsch gut.
|
4. Ich habe keine Möglichkeit, dich morgen
zu besuchen.
|
5. In der letzten Nacht
war es mir nicht möglich, ein Auge
zuzumachen.
|
6. Es war nur sehr schwer möglich, den Verletzten aus
dem beschädigten Fahrzeug zu befreien.
|
7. Wir hatten in unserer Schule keine Gelegenheit, Deutsch zu lernen.
|
8. Der Sturm war so heftig, dass er das
Dach abriss.
|
9. Peter hat keine Zeit, auf uns zu
warten.
|
10. Es ist mir nicht möglich, ohne Brille zu lesen.
|
11. Es war vorauszuahnen, dass ihm das
Experiment nicht gelingt.
|
12. Es wird dem Mann unmöglich sein, den Diebstahl zu leugnen.
|
13. Jetzt haben die
Geschäftsleute eine gute Gelegenheit,
ihren neuen Artikel anzubieten.
|
14. Warst du in der Lage, die schwierigen Fragen des Lehrers zu
beantworten?
|
15. Jetzt sind die
Voraussetzungen gegeben, dass in den nächsten Wochen alles teurer wird.
|
Εναλλακτικές
αντικαταστάσεις του βοηθητικού ρήματος müssen!
1. Es gehört sich so, dass du dich bei deinem Onkel für das schöne
Geschenk bedankst.
|
2. Ich empfehle dir, einmal nach Berlin zu
fahren.
|
3. Es ist die Pflicht der Polizei, für Ordnung zu sorgen und die Bürger
zu schützen.
|
4. Es bleibt mir nichts anderes übrig, als morgen eine
Stunde früher aufzustehen, wenn ich den Zug noch erreichen will.
|
5. Ich rate Ihnen, den Kindern ein Märchen zu erzählen. Dann sind
sie bestimmt ruhig.
|
6. Es geht nicht an, dass du die Tür immer so laut zuschlägst.
|
7. Inge kann nicht anders, als ihrer Mutter
in der Küche zu helfen.
|
8. Es ist nötig, dass ihr morgen den Bäcker bezahlt.
|
9. Der Minister hat keine andere Wahl, als von seinem
Amt zurückzutreten.
|
10. Es ist ihre Pflicht, dem Verletzten zu helfen.
|
11. Der Lehrer verlangte von uns, dass wir das
Gedicht auswendig lernen.
|
12. Ich habe deinem Freund geraten, sich von einem Arzt
untersuchen zu lassen.
|
13. Es ist Brauch, dass Männer den Hut abnehmen, wenn sie einen Raum
betreten.
|
14. Es war nicht anders zu
erwarten, als dass die Preise wieder in die Höhe gehen.
|
15. Es blieb mir nichts anderes übrig,
als selbst mit dem Direktor zu sprechen.
|
16. Es ist so, dass Blumen verwelken, wenn sie kein Wasser bekommen.
|
17. Es ist dir dringend zu
raten, deinem Vater die Wahrheit zu sagen.
|
18. Es ist ratsam, bei dieser Kälte einen Mantel anzuziehen.
|
19. Ich kann nicht anders,
als festzustellen, dass mich der
Junge wieder belogen hat.
|
20. Es drängte ihn, Arzt zu werden.
|
Εναλλακτικές
αντικαταστάσεις του βοηθητικού ρήματος sollen!
1. Es wäre besser, wenn sich der Junge nicht so rüpelhaft benähme.
|
2. Es ist Sitte, dass man älteren Leuten beim Betreten eines Raumes
den Vortritt lässt.
|
3. Wir wünschen, dass Sie sich bei uns wohl fühlen.
|
4. Der Arzt hat angeordnet, dass der Kranke noch eine
Woche im Bett bleibt.
|
5. Es ist Vorschrift, dass dieses Medikament vor dem Essen
eingenommen wird.
|
6. Das Schicksal fügte es, dass sich seine
Prophezeiungen ein Jahr später bewahrheiteten.
|
7. Es ist Sinn der Reklame, beim Publikum neue Wünsche
wachzurufen.
|
8. Es ist vorgesehen, dass dieses Buch nicht mehr erscheint.
|
9. Die Taschenbücher sind dafür bestimmt, gute Literatur auch einem breiterem Leserpublikum zugänglich
zu machen.
|
10. Der Handwerker hat den Auftrag, das Türschloss zu
reparieren.
|
11. Es ist ratsam, den Einfluss der Regierung auf die Bürger nicht zu
unterschätzen.
|
12. Es wäre besser, wenn die Bürger die Politiker beeinflussten und
nicht umgekehrt.
|
13. Ich will nicht, dass Sie mich immer bei der Arbeit stören.
|
14. Wir haben unseren
Gärtner beauftragt, uns neue
Obstbäume zu pflanzen.
|
15. Es war nicht mehr abzuwenden,
dass der alte Mann bald erfuhr, wie ihn die Leute betrogen hatten.
|
16. Es ist vorgesehen, die Straße bis zum Sommer fertigzustellen.
|
17. Ich wünsche dir, dass alle deine Wünsche in Erfüllung gehen.
|
18. Es gehört sich nicht, dass du alle Leute anlügst.
|
19. Wir wünschen uns, dass du unser Freund wirst.
|
20. Ich bedaure, dass ich gestern nicht ins Konzert gegangen bin.
|
Εναλλακτικές
αντικαταστάσεις του βοηθητικού ρήματος mögen!
1. Günter hat eine Vorliebe für Obst.
|
2. Ich kann den Mann nicht leiden.
|
3. Der Junge hat Lust, zum Schwimmen zu gehen.
|
4. Ich habe den Wunsch, einmal den Sonnenuntergang an der See zu
erleben.
|
5. Die Frau hatte eine Abneigung, mit dem
Flugzeug zu fliegen.
|
6. Wir haben den Wunsch, dass du unser
Freund wirst.
|
7. Sagen Sie dem Herrn, dass er auf mich warten soll.
|
8. Lieben Sie moderne Musik?
|
9. Hast du Lust auf ein Glas Bier?
|
10. Danke, im Augenblick habe ich nicht den Wunsch, Bier zu trinken.
|
Εναλλακτικές
αντικαταστάσεις του βοηθητικού ρήματος wollen!
1. Der Politiker beabsichtigt, morgen eine Ansprache
zu halten.
|
2. Ich habe die Absicht, an der nächsten
Konferenz teilzunehmen.
|
3. Die Bürger der Stadt haben sich entschlossen, ihrem großen
Sohn ein Denkmal zu setzen.
|
4. Ich wünsche in Ruhe gelassen zu werden.
|
5. Der Lehrer erklärte sich bereit, uns die Regeln
zu erklären.
|
6. Andrea bemühte sich, die Theorie über den
Umlauf der Erde um die Sonne zu verstehen.
|
7. Der Student hat den Willen, möglichst bald mit
seinem Deutschstudium zu beginnen.
|
8. Der Polizist hat die Absicht, den Mann zu verhaften.
|
9. Der Mann bemühte sich, dem Polizisten den
wahren Sachverhalt auseinanderzusetzen.
|
10. Der Beamte hatte nicht den Willen, dem Mann
zuzuhören.
|
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου