Παρασκευή 26 Δεκεμβρίου 2014

Funktionsverben II


Machen
Κάνω
Eine Andeutung machen
Κάνω υπαινιγμούς 
(die) Angaben machen
Δίνω πληροφορίες
Ausführungen machen
Εκτελώ, αναλύω , παρουσιάζω
Eindruck machen
Κάνω εντύπωση
Das/ein Experiment machen
Κάνω ένα πείραμα
Hoffnung machen
Έχω ελπίδες
(die/eine) Mitteilung machen
Πληροφορώ
Mut machen
Ενθαρρύνω
Einen Unterschied machen
κάνω την διαφορά
Die/eine Wanderung machen
Αποδημώ

Nehmen
Παίρνω
Abschied nehmen (von)
Αποχαιρετίζομαι
Abstand nehmen (von)
Παίρνω απόσταση
Einen Anfang nehmen
Κάνω αρχή
In Angriff nehmen
Καταπιάνομαι
In Anspruch nehmen
Χρησιμοποιώ
Anstoß nehmen
Σκανδαλίζομαι
Anteil nehmen
Δείχνω ενδιαφέρον
Aufstellung nehmen
Καταρτίζομαι
Ein Bad nehmen
Κάνω μπάνιο
In Besitz nehmen
Παίρνω υπό την κατοχή μου
In Betrieb nehmen
Βάζω μπρός
Bezug nehmen (auf)
Βασίζομαι
(einen) Einblick nehmen (in)
Εξετάζω
Einfluss nehmen (auf)
Επηρεάζω
Einsicht nehmen (auf)
Εξετάζω
In Empfang nehmen
Παραλαμβάνω
Eine…Entwicklung nehmen
Αναπτύσσομαι
In Haft nehmen
Συλλαμβάνω
Zu Hilfe nehmen
Παίρνω για βοήθεια
Kenntnis nehmen
Λαμβάνω υπ όψη
Rache nehmen
Παίρνω εκδίκηση
Rücksicht nehmen (auf)
Είμαι προσεκτικός προς τους άλλους
In Schutz nehmen
Παίρνω κάτι υπό την προστασία
Stellung nehmen (zu)
Παίρνω θέση
Einen…Verlauf nehmen
Εξελίσσομαι
In Verwahrung nehmen
Λαμβάνω προς φύλαξη
Zuflucht nehmen
Καταφεύγω

Sein
Είμαι, Βρίσκομαι
In Anwendung sein
Βρίσκομαι σε εφαρμογή
Beim Arbeiten (Lesen usw.) sein
Βρίσκομαι στην δουλεία( Διάβασμα κτλ)
(Είμαι απασχολημένος με κάτι συγκεκριμένο)
Im Bau sein
Υπό ανέγερση
In Betrieb sein
Βρίσκομαι σε λειτουργία
In Bewegung sein
Είμαι  σε κίνηση
In der Diskussion sein
Βρίσκομαι σε συζήτηση
Im Einsatz sein
Βρίσκομαι σε εφαρμογή 
Zu Ende sein
Βρίσκομαι  στο τέλος
In Gang sein
Συμβαίνω
In Gefahr sein
Είμαι σε κίνδυνο
In Verwirrung sein
Είμαι μπερδεμένος

Setzen
Βάζω, θέτω, κάθομαι, εναποθέτω, στοιχειοθετώ
In Betrieb setzen
θέτω σε λειτουργία
In Bewegung setzen
Ξεκινάω
In Brand setzen
Βάζω φωτιά σε κάτι
In Gang setzen
Βάζω κάτι μπρός 
In Kenntnis setzen
Γνωστοποιώ κάτι σε κάποιον
In/ außer Kraft setzen
Είμαι εκτός ισχύος
In Verwunderung setzen
Είμαι έκπληκτος

Stehen
Στέκομαι, Βρίσκομαι, Είμαι  
In Aussicht stehen
Έχω προοπτικές
Unter Beobachtung stehen
Είμαι υπό παρακολούθηση
In Beziehung stehen (mit/zu)
Είμαι σε επαφή
Zur Debatte stehen
Βρίσκομαι σε συζήτηση
Zur Diskussion stehen
Βρίσκομαι σε συζήτηση
Unter dem Einfluss stehen
Βρίσκομαι υπό την επιρροή
Außer Frage stehen (zu)
Δεν τίθεται θέμα
Im Gegensatz stehen (zu)
Βρίσκομαι σε αντίθεση
In Kontakt stehen (zu)
παραμένω σε επικοινωνία
Unter Strafe stehen
Βρίσκομαι σε τιμωρία
In Verbindung stehen
Είμαι σε επαφή
Unter dem Verdacht stehen
Θεωρούμαι ύποπτος
Zur Verfügung stehen
είμαι διαθέσιμος
In  Verhandlungen stehen (mit)
Βρίσκομαι σε διαπραγμάτευση
In/im Wettbewerb stehen (mit)
Συναγωνίζομαι
In/ im Widerspruch stehen (zu)
Βρίσκομαι σε αντίφαση
Im Zusammenhang stehen (mit)
Βρίσκομαι σε συνάφεια

Stellen
Θέτω, βάζω  
In Abrede stellen
Αρνούμαι, αμφισβητώ
Ansprüche stellen
Θέτω αξιώσεις
Den /einen Antrag stellen (auf)
Κάνω, υποβάλλω αίτηση
In Aussicht stellen
Δίνω ελπίδες
In jemandes Belieben stellen
Θέση στην βούληση κάποιου
Unter Beobachtung stellen
Θέτω υπό ανάλυση
Unter Beweis stellen
Υποδεικνύω κάτι
Zur Debatte stellen
Θέτω υπό συζήτηση αντιπαράθεσης
In Dienst stellen
Θέτω στην υπηρεσία
Zur Diskussion stellen           
θέτω υπό συζήτηση
Zur Entscheidung stellen
Λήψη απόφαση
Zur Erörterung stellen
Θέτω υπό διεύρυνση
Die/ eine Forderung stellen
Κάνω αίτημα
Die/ eine Frage stellen
θέτω μια ερώτηση
Infrage/ in Frage stellen
Αμφισβητώ
In Rechnung stellen
Βάζω στον λογαριασμό
Unter Strafe stellen
Απαγορεύω 
Zur Verfügung stellen
θέτω υπό την διάθεση

Treffen
Συναντώ, κάνω
Die/eine Abmachung treffen
Κλείνω συμφωνία
Die/eine Anordnung treffen
Δίνω εντολή
Die/eine Verabredung treffen
Κλείνω μια συμφωνία
Die/eine Vereinbarung treffen
Κάνω μια συμφωνία
Die/eine Verfügung treffen
Διαθέτω
(die) Vorbereitung treffen
Προετοιμάζομαι
Vorsorge treffen
Παίρνω προληπτικά μέτρα
 Die/eine Wahl treffen
Κάνω μια επιλογή

Treten
Πατώ, μπαίνω
In Beziehung treten (zu)
Κάνω σχέση
In Kraft treten
Τίθεμαι σε ισχύ
In den/einen Streik treten
Απεργώ
In Verhandlungen treten
Διαπραγματεύομαι

Üben
Ασκώ
Kritik üben (an)
Ασκώ κριτική
Nachsicht üben (mit)
Δείχνω επιείκεια
Rücksicht üben
Δείχνω κατανόηση στις ανάγκες του άλλου.
Verrat üben
Προδίδω
Zurückhaltung üben
Συγκρατούμαι

Unternehmen
Κάνω, καταβάλω
Anstrengungen unternehmen
Καταβάλω προσπάθεια
Die/eine Reise unternehmen
Κάνω ένα ταξίδι
Den/einen Versuch unternehmen
Κάνω μια προσπάθεια

Versetzen
Μετατοπίζω, μεταθέτω, δίνω
In Angst versetzen
Φοβίζω
In Aufregung versetzen
Ταράσσομαι
In Aufruhr versetzen
Αναστατώνω
In Bewegung versetzen
Κινούμαι
In Verwirrung versetzen
Μπερδεύομαι

Vornehmen
Καταλαμβάνομαι, προβαίνω
Die/eine Ergänzung vornehmen
Συμπληρώνω
Die /eine Erweiterung vornehmen
Διευρύνω
Die /eine Korrektur vornehmen
Διορθώνω
Die/eine Kürzung vornehmen
Μειώνω, μικραίνω
Die/eine Straffung vornehmen
Δίνω πρόστιμο
Die/eine Verbesserung vornehmen
Καλυτερεύω
Die/eine Verhaftung vornehmen
Συλλαμβάνω

Ziehen
Τραβώ, βγάζω, κινώ
In Betracht ziehen
Λαμβάνω υπ όψιν
In Erwägung ziehen
Λαμβάνω υπ όψιν
In Mitleidenschaft ziehen
Υφίσταμαι ζημίες
Zurate/ zu Rate ziehen
Συμβουλεύομαι
Ins Vertrauen ziehen
Εμπιστεύομαι
In Zweifel ziehen
Αμφισβητώ

Sich zuziehen
Κλείνω, σφίγγω, προκαλώ
Sich eine Erkältung zuziehen
Αρπάζω ένα κρύωμα
Sich einen Tadel zuziehen
Επικρίνω
Sich die Verachtung zuziehen
Περιφρονώ
Sich die/eine Verletzung zuziehen
Τραυματίζομαι


Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου