Πέμπτη 25 Δεκεμβρίου 2014

Funktionsverben


Τα Funktionsverben είναι ρήματα, τα οποία συνδυάζονται με ουσιαστικά. Στην ουσία, τα ρήματα αυτά, λειτουργούν ως ένα απλό συμπλήρωμα των ουσιαστικών, των οποίων η σημασία χρωματίζει την κάθε πρόταση στην οποία περιλαμβάνoνται. Ο συνδυασμός ενός δυνατού ουσιαστικού με ένα αδύναμο ρήμα, αποτελεί μια ουσιαστικοποιημένη απόδοση, κατά την γερμανική γραμματική. Στους συνδυασμούς αυτούς, η σημασία των ρημάτων είναι απλώς βοηθητική, και ουδέτερη. Οι παρακάτω πίνακες περιλαμβάνουν τους περισσότερους σταθερούς συνδυασμούς ουσιαστικού και ρήματος, οι οποίοι αποτυπώνουν μαζί είναι σταθερό νόημα, και στον λόγο συναντώνται ως εκφράσεις.



Anstellen
Ανοίγω, προσλαμβάνω, καταφέρνω, διεξάγω
Beobachtungen anstellen
Κάνω παρατηρήσεις.
Berechnungen anstellen
Κάνω υπολογισμούς.
Überlegungen anstellen
Κάνω υποθέσεις.
Untersuchungen anstellen
Διεξάγω έρευνα.

aufnehmen
Υποδέχομαι, δέχομαι, παίρνω, αρχίζω, καταγράφω, ηχογραφώ,…
Beziehungen aufnehmen (zu)
Συνάπτω σχέσεις.
(den/einen) Kontakt aufnehmen (mit/zu)
Συνάπτω επαφή με κάποιον.
(die/eine) Verbindung aufnehmen (mit/zu)
Συνάπτω δεσμούς.
Verhandlungen aufnehmen (mit)
Αρχίζω διαπραγματεύσεις.

Ausüben
Ασκώ
(einen) Einfluss ausüben (auf)
ασκώ επιρροή
Die Herrschaft ausüben
ασκώ την κυριαρχία
Eine Wirkung ausüben (auf)
ασκώ επίδραση

Sich befinden
Είμαι , βρίσκομαι
Sich in Abhängigkeit befinden (von)
Βρίσκομαι σε εξάρτηση.
Sich in Anwendung befinden
Βρίσκομαι σε εφαρμογή.
Sich im Aufbau befinden
είμαι υπό κατασκευή.
Sich im Bau befinden
είμαι υπό ανέγερση.  
Sich in Betrieb befinden
βρίσκομαι σε λειτουργία.
Sich in Bewegung befinden
Βρίσκομαι σε κίνηση.
Sich in Gefahr befinden
βρίσκομαι σε κίνδυνο.
Sich in Übereinstimmung befinden
Έρχομαι σε συμφωνία.

Bekommen
Λαμβάνω, παίρνω
Die/eine Anregung bekommen
παίρνω ερέθισμα
(die/eine) Antwort bekommen
παίρνω μια απάντηση
Den/einen Auftrag bekommen
παίρνω μια εντολή
Den/einen Befehl bekommen
παίρνω μια διαταγή
Die Einwilligung bekommen
παίρνω την συγκατάθεση, συναίνεση
Die/eine Garantie bekommen
παίρνω εγγύηση
(die/eine) Nachricht bekommen
λαμβάνω μια είδηση
Den/einen Rat bekommen
παίρνω μια συμβουλή
Unterricht bekommen
παίρνω ένα μάθημα
Das/ein Versprechen bekommen
παίρνω μια υπόσχεση
Die/eine Zusicherung bekommen
παίρνω την διαβεβαίωση, υπόσχεση.

Besitzen
Κατέχω, έχω
Die Fähigkeit besitzen (zu)
κατέχω μια ικανότητα.
Die Frechheit besitzen (zu)
έχω το θράσος.
Den Mut besitzen (zu)
κατέχω το θάρρος.

Bleiben
Μένω, παραμένω
In Abhängigkeit bleiben (von)
Παραμένω εξαρτημένος από
In Anwendung bleiben
παραμένω σε χρήση.
In Betrieb bleiben
Παραμένω σε λειτουργία.
In Bewegung bleiben
παραμένω στην κίνηση.
In Gefahr bleiben
παραμένω σε κίνδυνο.
In Verbindung bleiben (mit)
Βρίσκομαι σε επαφή.

Bringen
φέρνω
Zum Abschluss bringen
Αποπερατώνω κάτι
In/zur Anwendung bringen
Χρησιμοποιώ
Zur Aufführung bringen
Ανεβάζω κάτι στο θέατρο
Zum Ausdruck bringen
Εκφράζω
Zur Durchführung bringen
Πραγματοποιώ κάτι
Zum Einsturz bringen
Καταστρέφω κάτι
Zu Ende bringen
Αποπερατώνω, τελειώνω
Zum Erliegen bringen
Ακινητοποιώ κάτι
Auf einen/ den Gedanken bringen
Βάζω σε σκέψεις
In Gefahr bringen
βάζω σε κίνδυνο
Ins Gespräch bringen
Φέρνω στην κουβέντα
Zum Halten bringen
Σταματώ κάτι
Zur Kenntnis bringen
γνωστοποιώ
Zum Kochen bringen
Φέρνω κάτι σε βράση
Ums Leben bringen
Σκοτώνω κάποιον
In Ordnung bringen
Βάζω σε τάξη
Zur Ruhe bringen
Ησυχάζω
Zur Sprache bringen
Φέρω κάτι προς συζήτηση
In Verlegenheit bringen
Φέρνω σε αδυναμία
Zur Vernunft bringen
Λογικεύω
In Verwirrung bringen
Μπερδεύω
Zur Verzweiflung bringen 
Απελπίζω
Etwas akk in Übereinstimmung bringen
εναρμονίζω

erfahren
Μαθαίνω, δοκιμάζω
Eine Bestätigung erfahren
Επιβεβαιώνω
(eine) Förderung erfahren
Απαιτώ, διεκδικώ
Eine Veränderung erfahren
Αλλάζω
Eine Verbesserung erfahren
Βελτιώνω
Eine Vereinfachung erfahren
Απλοποιώ
Eine Vervollkommnung erfahren
Τελειοποιώ

erhalten
Παίρνω, λαμβάνω
(die/eine) Antwort erhalten
Παίρνω μια απάντηση
Den/einen Auftrag erhalten
Παίρνω μία παραγγελία
Den/einen Rat erhalten
Παίρνω μια συμβουλή

Erheben
Σηκώνω, υψώνω, εγείρω
Anklage erheben (gegen)
Κάνω αγωγή
Anspruch erheben (auf)
Εγείρω αξιώσεις
Beschwerde erheben (über/gegen)
Εγείρω μομφές
Protest erheben (gegen)
Εξεγείρω
Einen Vorwurf erheben (gegen)
Εγείρω αγωγή
Zweifel erheben (gegen)
Εγείρω αμφιβολίες

Erteilen
Αναθέτω, δίνω, παραδίδω, παρέχω
(die/eine) Antwort erteilen
Δίνω μια απάντηση
Den/einen Auftrag erteilen
Δίνω μια εντολή
Den/einen Befehl erteilen
Δίνω διαταγή
Die/eine Erlaubnis erteilen
Δίνω την άδεια
Den/einen Rat erteilen
Δίνω μια συμβουλή
(den) Unterricht erteilen
Παραδίδω μαθήματα

Finden
Βρίσκω, νομίζω
Anerkennung finden
βρίσκω αναγνώριση
Anwendung finden
Βρίσκομαι σε χρήση
Aufnahme finden
Βρίσκω αποδοχή
Beachtung finden
Βρίσκω προσοχή
Berücksichtigung finden
Βρίσκω αποδοχή
Erwähnung finden
Κάνω μνεία
Unterstützung finden
Βρίσκω υποστήριξη
Den Tod finden
βρίσκω τον θάνατο

Führen
Πηγαίνω, οδηγώ, διευθύνω, διοικώ
Den/einen Beweis führen
Αποδεικνύω κάτι 
Zu Ende führen
Οδηγώ στο τέλος
Das/ein Gespräch führen 
κάνω μια συζήτηση
Den/einen Kampf führen
Αγωνίζομαι
(das/ein) Protokoll führen
Κρατώ πρακτικά
(den) Vorsitz führen (bei)
Κατέχω την προεδρία

geben
Δίνω, προσφέρω, παρέχω
Die/eine Anregung geben
Δίνω ερέθισμα
(die/eine) Antwort geben
Δίνω μια απάντηση
Den/einen Auftrag geben
Δίνω μια παραγγελία
In Auftrag geben
Παραγγέλλω κάτι
Den/einen Befehl geben
Δίνω μια διαταγή
In Druck geben
Δίνω για εκτύπωση
die Einwilligung geben
Δίνω την συγκατάθεση
Die/eine Erlaubnis geben 
Δίνω  συγκατάθεση
Die/eine Garantie geben
Δίνω μια εγγύηση
Das/ein Gastspiel geben
Δίνω παράσταση
(στα πλαίσια μιας περιοδείας)
Einen Kuss geben
Δίνω ένα φιλί
Sich Mühe geben
Κοπιάζω
(die/eine) Nachricht geben
Δίνω μια είδηση
Den/einen Rat geben
Δίνω μια συμβουλή
(den) Unterricht geben
Παραδίδω μάθημα
Den Vorzug geben
Δίνω προτεραιότητα
Die/eine Zusicherung geben
Διαβεβαιώνω

gehen
Πηγαίνω
In Arbeit gehen
Πηγαίνω στην δουλεία
In Auftrag gehen
Παραγγέλνω
In Druck gehen
Πάω για εκτύπωση
Zu Ende gehen
Φτάνω στο τέλος
In Erfüllung gehen
Εκπληρώνομαι
In Herstellung gehen
Πάω για κατασκευή

gelangen
Φτάνω, αποκτώ
Zu der Anschauung gelangen
Σχηματίζω άποψη 
Zu Ansehen gelangen
Αποκτώ υπόληψη
Zu der Ansicht gelangen
Φτάνω στην άποψη
Zur Aufführung gelangen
Ανεβάζω παράσταση
Zur Durchführung gelangen
Φτάνω στην υλοποίηση
Zur / zu der Einsicht gelangen
Βάζω μυαλό
Zur / zu der Entscheidung gelangen
Φτάνω στην απόφαση
Zur Macht gelangen
Αποκτώ εξουσία
Zur Überzeugung gelangen
Αποκτώ την πεποίθηση

Genießen
Απολαμβάνω, Χαίρομαι
(die) Achtung genießen
Χαίρω της προσοχής
Anerkennung genießen
Χαίρω φήμης
Fürsorge genießen
Απολαμβάνω την  φροντίδα
Respekt genießen
Χαίρω εκτίμησης
Unterstützung genießen
Χαίρω υποστήριξης

Geraten
Βρίσκομαι, καταλήγω, καταντώ, πετυχαίνω , γίνομαι
In Angst geraten
Είμαι φοβισμένος
In Armut geraten 
Δυστυχώ
In Aufregung geraten
Είμαι αναστατωμένος
In Bedrängnis geraten
Βρίσκομαι σε δύσκολη θέση
In Begeisterung geraten
Είμαι ενθουσιασμένος
In Erregung geraten
Είναι ερεθισμένος
Ins Gerede geraten
Είμαι θέμα κουτσομπολιού
In Isolierung geraten
Βρίσκομαι σε απομόνωση
Ins Rollen geraten
Βρίσκομαι σε ρόλο
In Stimmung geraten
Είμαι σε διάθεση
In Unruhe geraten 
Είμαι ανήσυχος
In Verdacht geraten
Έχω υποψίες
In Vergessenheit geraten 
Είμαι ξεχασμένος
In Verruf geraten
Αποκτώ κακή φήμη
In Verwirrung geraten
Είμαι μπερδεμένος
In Verzug geraten
Καθυστερώ
In Verzweiflung geraten
Βυθίζομαι στην απελπισία  
In Widerspruch geraten
Έρχομαι σε αντίθεση με κάποιον
In Wut geraten
Είμαι θυμωμένος
In Zorn geraten
Είμαι εξοργισμένος


Haben
Έχω, κατέχω
(eine) Ahnung haben
Έχω ιδέα από κάτι
Angst haben (vor)
Φοβάμαι κάτι
(einen) Anspruch haben (auf)
Έχω αξίωση για κάτι
Die/eine Auswirkung habe (auf)
Έχω μια επίδραση
In Besitz haben
Έχω κάτι υπό την κατοχή μου
Eine Beziehung haben (zu)
Έχω μια σχέση
(einen) Einblick haben
Εξετάζω κάτι, γνωρίζω κάτι
In Gebrauch haben
Χρησιμοποιώ κάτι
(die) Hoffnung haben
Έχω την ελπίδα
Kenntnis haben
Έχω την γνώση
Mut haben
Έχω θάρρος
Zur Verfügung haben
Έχω υπό την διάθεση
Die/eine Wirkung haben
Έχω μια επίδραση

Halten
Σταματώ, διατηρώ, κρατώ, βρίσκω, θεωρώ
In Angst halten
Κρατώ υπό τον φόβο
Ausschau halten
Κοιτάζω για κάποιον κάτι
In Betrieb halten
Κρατώ σε λειτουργία
In Gang halten
Κρατώ σε λειτουργία
In Ordnung halten
κρατώ κάτι σε τάξη
Wache halten
Φρουρώ κάποιον

Kommen
Έρχομαι, κατάγομαι, πλησιάζω
Zum Abschluss kommen
Αποπερατώνω
In/zur Anwendung kommen
Χρησιμοποιώ
Zum Ausbruch kommen
Ξεσπάω
Zum Ausdruck kommen
Εκφράζω
In Bewegung kommen
Κινούμαι
Zur Blüte kommen
Ανθίζω
In Fahrt kommen
Έρχομαι σε κέφι, εξοργίζομαι,
παίρνω φόρα
Infrage/ in Frage kommen
Βρίσκομαι υπό ερώτηση
In Gang kommen
Μπαίνω σε κίνηση
Zur Kenntnis kommen
Έχω την γνώμη
Zur Ruhe kommen
Ηρεμώ
In Schwung kommen
Παίρνω φόρα
Zum stehen kommen
Σταματώ
Zum Stillstand kommen
Βρίσκομαι σε στασιμότητα
Zur Verhandlung kommen
Διαπραγματεύομαι, συζητώ
Zur Vernunft kommen
Έρχομαι στα λογικά μου
Zur Versteigerung kommen
Βγαίνω σε δημοπρασία
Zum Vorschein kommen
Βγαίνω στην επιφάνεια

Leisten
Παρέχω
Einen Beitrag leisten
Παρέχω την συμβουλή μου
Bürgschaft leisten
Εγγυώμαι για κάποιον
Den/einen Eid leisten
Δίνω όρκο
Ersatz leisten
Παρέχω αποζημίωση
Folge leisten
Υπακούω σε κάτι
Gehorsam leisten
Υποτάσσομαι σε κάτι
Hilfe leisten
Παρέχω βοήθεια
Verzicht leisten
Παραιτούμαι
Winderstand leisten
Προβάλλω αντίσταση

Liegen
Βρίσκομαι, είμαι, είμαι ξαπλωμένος
Unter Beschuss liegen
Δέχομαι επίθεση
In Scheidung liegen
Είμαι σε κατάσταση διαζυγίου  
In Streit liegen
Τσακώνομαι, μαλώνω


Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου