Κυριακή 16 Φεβρουαρίου 2014

Präteritum /Παρατατικός


    Ο παρατατικός είναι ένας χρόνος, ο οποίος χρησιμοποιείται συχνότερα στον γραπτό λόγο, ενώ στον προφορικό έχει αντικατασταθεί από τον παρακείμενο, αφού το νόημα τους είναι ακριβώς το ίδιο. Και οι δύο χρόνοι παρατατικός, και παρακείμενος μεταφράζονται στα ελληνικά με τον ίδιο τρόπο. Δηλαδή Ο γερμανικός Παρατατικός , Παρακείμενος έχουν ίδιο νόημα και μπορούν να μεταφραστούν ως ελληνικός Αόριστος, Παρακείμενος ή Παρατατικός, ενώ η επιλογή του χρόνου εξαρτάται από το νόημα της πρότασης. 

 Ο σχηματισμός που παρατατικού και οι καταλήξεις του, αναγράφονται στον παρακάτω πίνακα, ενώ στο κείμενο «κοκκινοσκουφίτσα» του προηγούμενου κεφαλαίου, μπορεί κανείς να εντοπίσει πολλά παραδείγματα. 

Präteritum

 Καταλήξεις 
Ich spielte  έπαιζα
Ich sagte είπα
-(e) te
Du spieltest  έπαιζες
Du sagtest είπες
-(e) test
Er spielte  έπαιζε
Er sagte είπε
-(e) te
Wie spielten  παίζαμε
Wir sagten είπαμε
-( e) ten
Ihr spieltet  παίζατε
Ihr sagtet είπατε
-(e) tet
Sie/sie spielten  έπαιζαν
Sie/sie sagten  είπαν
-( e)ten


  • Hannibals Truppen überquerten die Alpen.

Ο Αννίβας με τα στρατεύματα του διέσχισαν τις Άλπεις
  • Während der Besatzungszeit hungerte die Bevölkerung

Κατά την διάρκεια της κατοχής ο πληθυσμός λιμοκτονούσε.
  • Ich verschlief und kam zu spät zur Arbeit.
Αποκοιμήθηκα και άργησα να έρθω στην δουλεία. 

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου